L’inspiration nous vient souvent des courses adhérentes, à commencer par l’Osterlen Spring Trail, en Suède, qui nous a rejoint cette année, dont le règlement donne le vertige ! Jugez plutôt :
- Evenemanget är fritt från engångsmuggar. Ja du läste rätt, vi ska inte servera en enda engångsmugg. Pas de gobelets. Pas UN seul gobelet.
- Nedskräpning under loppet = direkt diskvalificering . Disqualification automatique si on balance ses déchets, gel, papier ou autre.
- Inga reklamblad på plats! Pas de flyers sur le site ou autre pub papier.
- Allt marknadsföringsmaterial kring Österlen Spring-Trail är tryckt på 100% returpapper. Toute affiches eventuelle ou autres brochure de la course est imprimée sur du papier recyclé .
- Begränsad antal deltagare. Nombre de participants limité . (max 500 sur chaque course, 150 sur l’ultra)
- Pokaler och medaljerna till prispallen är tillverkade en mil ifrån startområdet av konstnären och glasblåsare Elna Jolom. Les medailles finisher et les trophees sont fabriques dans la region.
- Alla deltagare som tar sig till mål får en « Finisher medalj ». Den är tillverkade här på Österlen i en svensk träslag med hjälp av byggmarknaden JHL i Tommarp.
- Den vackra målportalen är tillverkade i återvunnet trä av Ecotopia en mil ifrån start området.Le portail d’arrivé est fabriqué dans la region en materiaux recyclés
- Snitsling av banan är minimalt in i naturreservatet. Marquage minimal sur le parcours.
- 2015 hade vi mindre än 15kg avfall efter evenemanget. 2016 satsar vi på minst lika lite trots dubbel så många deltagare. 15kg de deghets total la premiere année
- Så mycket det går serverar vi vätska och energi som är producerade här på Österlen. Till exempel serverar vi äpple från Äppelriket och juice från Kiviks musteri. Boisson a l’arrivée = jus de pomme de la region
- Tillgång till Baja-major i start/mål området och tillgång till toalett längs banan. Toilettes: bcp de toilettes a dispo, dans l’aire de depart mais aussi le long du parcours.
- Ingen störande musik längs banan. Pas de musique le long du parcours ou meme dans l’air de départ.
- Vi tror på hållbar utveckling och vill gärna helst samarbeta med lokala företagare och/eller företag som främjar hälsa och miljö. On travaille en priorité avec des entreprises locales.
- Organisationen kontrollerar banan flera gånger efter att evenemanget är slut. On contrôle le parcours plusieurs fois apres la course
- Vi uppmuntrar aktivt deltagare att åka kollektivt eller samåka till evenemanget. On motive les participants a prendre les transports en commun ou le covoiturage.
Nouveau pour 2018: les sorties ramassages déchets et entretien des sentiers.
A très bientôt pour mettre en commun toutes les bonnes idées, et faire évoluer le trail, ensemble !